Wednesday, August 20, 2008

無所不用其極 (By All Means)

Rob對於航行的熱愛,在於任何狀態下,他都不願輕易啟動引擎。

所以,我們曾經整天漂浮於海面等待風起;曾經在停泊港灣揮汗連連的降帆昇帆,就為了以帆下錨。別人在港灣中都直線前進,選好地點下錨後,直線倒船就完成工作,我們則是得順著風繞圈子,風太小圈子得加大、錨沒勾穩也得多繞幾圈。

以下,還有二個範例佐證:

單人控船時得雙手調整前帆,頭仰看風向,Rob宣稱他是以全身感應船與風的對話。

p.s.當時我不與置評,後來在我可以一人控船時經歷以腳勾舵差點扭到之後,才知此「創意」之重要。

一次無風狀態下,我們實在不想等待,Rob再度以引擎違反自然等對我曉以大義,為了證明不需引擎船仍能前進,Rob於是將小舟綁在船頭,划著小舟帶船前進。哇!居然也有一小時1.5公里的時速呢!
p.s. 後來也有一次無風夜晚,我自告奮勇划小舟拉Syzygy。媽呀!真是極度吃力不討好的工作,小舟往前,綁住大船的繩索拉緊,若沒有立刻再更使力划,小舟就反而往船方向靠近,得用力再將小船划離,事倍功半。總之,就是得費盡吃奶力氣不斷用力往前划。奇怪的的,划的精疲力竭之餘,看見syzygy終於緩緩前進,心中居然感受到無限的滿足!



[translation]

Rob has a passion for sailing.

Regardless of the situation, he won't start the engine unless he absolutely has to. So, once we spent nearly an entire day drifting in Fitz Hugh Sound waiting for the wind to come up. We have circled an anchorage raising and lower headsails just so we could set our anchor under sail. Other people come straight into the anchorage, pick a spot to drop their anchor, and then back up to set it. Instead, we circle toward our spot, making a bigger circle in light wind, and if we don't set the anchor well, we circle some more.

Below are a couple more pieces of evidence.

First, when single-handing the boat, it takes two hands to handle the sails. With his head looking up at the wind indicator atop the mast, Rob says his steering method is, “using his whole body to steer the boat.”

As for me, I had no desire to stoop to his level of crassness, but after nearly twisting my ankle trying to use my legs to steer, I finally had to admit the efficacy of his method.

Second, once when there was no wind, when we just didn't want to wait any longer, Rob to prove that we didn't need to offend nature with our engine, got into our dinghy and towed the boat. He got us going at a full knot of speed!

As ridiculous as this is, one night when our engine wouldn't start I actually towed Syzygy myself. Man! What an exhausting, tedious job! The dinghy moves forward, the tow rope tightens, and then the dinghy springs back straight toward the boat. If you don't put in a strong stroke immediately, you end up right under the bow. Then you have to row t and start over. You simply have to row with all your might and then keep rowing. The strange thing is, after expending all this energy, when I saw Syzygy actually making headway, I was filled with satisfaction.